Biblie - Scriptură
(KAT - traducere catolică)
Isa 17, 1-14
1 (KAT) Declarația asupra Damascului: „Iată, Damasc încetează să mai fie un oraș, va fi doar o grămadă de ruine.
1 (ROH) Damasc din Bremen. Iată, Damasc se va întoarce și nu va fi un oraș, ci va fi o grămadă.

2 (KAT) Orașele Aroer vor fi părăsite, turmele lor vor fi culcate și vor sta acolo și nimeni nu le va împiedica.
2 (ROH) Orașele Aroera vor fi abandonate; vor fi pentru turme și vor sta culcate și nimeni nu le va înspăimânta.
3 (CAT) Bastionul lui Efraim și împărăția Damascului vor pieri și rămășița Siriei va fi ca slava copiilor lui Israel ”, a spus Domnul oștirilor.
3 (ROH) Cetatea lui Efraim și împărăția Damascului vor pieri, iar restul sirienilor vor fi ca slava copiilor lui Israel, spune Domnul oștirilor.
4 (KAT) „În ziua aceea, slava lui Iacov se va diminua și grăsimea cărnii sale va dispărea.
4 (ROH) Și se va întâmpla în acea zi, slava lui Iacov va deveni slabă și grăsimea cărnii sale va pieri.
5 (KAT) Și se va plimba în timp ce secerătorul apucă tulpinile, iar umărul său poartă urechile văii Refaim.
5 (ROH) Va fi ca și cum cineva care se află în seceriș își ridică tulpinile în mână și umărul îi culege urechi, da, va fi ca cineva care culege urechi în valea Refaim.
6 (KAT) Ei vor rămâne fese, ca atunci când taie măslini, două sau trei boabe pe vârful propriu-zis, patru sau cinci pe ramurile unui copac ”, spune Domnul, Dumnezeul lui Israel.
6 (ROH) Și vor fi doar linguri ale acestora, ca atunci când au bătut un măslin în jur; și vor rămâne doi sau trei măslini necoapte pe vârful acestuia, patru și cinci pe ramurile sale, roditoare de măslini, zice Domnul Dumnezeul lui Israel.
7 (KAT) „În acea zi, un om se va uita la Creatorul său și ochii lui se vor uita la Sfântul lui Israel.
7 (ROH) În acea zi, un om își va ridica privirea spre Făcătorul său și ochii lui îl vor vedea pe Sfântul lui Israel.
8 (CAT) El nu se va uita la altare, lucrarea mâinilor sale, și nici nu va privi la ceea ce au făcut degetele sale, la asherele și stâlpii soarelui.
8 (ROH) Și nu se va uita la altare sau la lucrările mâinilor sale și nici nu se va uita la ceea ce au făcut degetele sale, nici la crânguri sau la imaginile soarelui.
9 (KJV) În ziua aceea, cetățile sale întărite vor fi ca garnizoanele heviților și amoriților, pe care i-au părăsit înaintea copiilor lui Israel;.
9 (ROH) În acea zi, cetățile puterii sale vor fi ca romurile părăsite ale pădurii și vârful malului, pe care neamurile le-au părăsit înaintea copiilor lui Israel și vor fi pustii.
10 (CAT) Căci l-ai uitat pe Dumnezeu, mântuirea ta și nu ți-ai amintit de stânca ta fermă, așa că stai doar în livezi adorabile și plantează-le în străini.!
10 (ROH) Căci tu, fiica lui Israel, ai uitat pe Dumnezeul mântuirii tale și nu ți-ai adus aminte de stânca puterii tale. De aceea ai plantat răsaduri adorabile și ai plantat o viță străină.
11 (CAT) În ziua în care plantați, îngrădiți și aduceți sămânța să înflorească dimineața: recolta va scăpa în ziua bolii și a durerii incurabile. "
11 (ROH) În ziua în care le-ai plantat, le-ai îngrădit imediat și dimineața, la timp, ai grijă de sămânța ta, astfel încât să poată înflori. - Va fi o grămadă de recolte, în ziua în care se îmbolnăvește și este prinsă de dureri muritoare!
12 (CAT) Vai, vuietul multor națiuni, ei urlă ca vuietul mării! Urletul națiunilor, ei urlă ca vuietul apelor mari.
12 (ROH) Beda! Auzi vuietul multor națiuni care urlă ca vuietul mării și vuietul oamenilor care urlă ca vuietul apelor puternice.
13 (KJ) Mulțimile urlă ca vuietul multor ape, dar le urlă și pleacă departe; vor fi alungați ca pleava vântului și ca un vârtej.
13 (ROH) Oamenii umani urlă ca vuietul multor ape. Dar Domnul va striga în ea și fiecare va fugi de departe și va fi urmărit ca pleava munților înaintea vântului și ca praful din vânt.
14 (CAT) Seara, iată, teroarea nu mai există înainte de dimineață. Aceasta este soarta celor care ne jefuiesc și soarta celor care ne exploatează.
14 (ROH) Căci în timpul serii, iată, tremurul va veni și înainte de dimineață nu va mai fi. Acesta va fi lotul celor care ne jefuiesc și lotul celor care ne jefuiesc.