Ai crescut pe ele, dar nu știi cine deține vocea lor? Este timpul să ne uităm la procesul de creare a versiunii cehe a The Simpsons.

Salvarea modificărilor nu a reușit. Încercați să vă conectați din nou și încercați din nou.
Dacă problemele persistă, vă rugăm să contactați administratorul.
a avut loc o eroare
Dacă problemele persistă, vă rugăm să contactați administratorul.
Cred că fără ezitare putem spune că seria de desene animate americane Simpsonii (The Simpsons, The Simpsons) este deja o legendă, iar această familie galbenă a lăsat o moștenire de neșters în cinematografie. Acestea au fost difuzate continuu din 1989 și cu numărul celui de-al 27-lea serial este cea mai lungă serie de comedie (și, de asemenea, de desene animate) din istorie. Încă există 582 de episoade și un lungmetraj, este sigur că acest număr nu se va opri în niciun caz. Deși în urmă cu câțiva ani s-a spus că seria își va încheia călătoria, după cea de-a 23-a serie s-a cam lovit din nou (crede-mă, dacă ai luat o pauză cu familia ta galbenă, dă-le din nou șansa), așa că planurile de a sfârșitul s-a îndepărtat repede de masă. Și ce zici de lungmetraj? Primul l-am întâlnit pe 27 iulie 2007 și următorul ar trebui să ajungă până creatorul Matt Groening după sfârșitul difuzării de noi episoade și, astfel, ca punct final din spatele serialului, care ne-a fost alături de mai bine de un sfert de secol. Apropo, dacă credeți că este destul de clar că următoarea dublare cehă va fi pentru noi, vă înșelați. Matt însuși l-a numit unul dintre cei mai buni din lume.
Deoarece există mai multe în acest desen animat despre mai multe articole, voi amâna subiectul pentru altă dată și vă voi prezenta persoanele pentru care ați deschis acest articol. Vorbim despre actori de dublare cehi care din 1993, acestea oferă probabil cea mai bună dublare în limbi străine pentru seria iconică. Pentru un început complet, totuși, vom pune și fața actorilor care se ocupă de formularea originală. Videoclipul de mai jos surprinde conversația distractivă a șase dintre ei. Aș dori să adaug la formularea originală că este alcătuită dintr-un număr minim de actori care se ocupă de vocile pentru întregul Springfield. Ei sunt plătiți pentru această muncă pentru un episod din câteva milioane frumoase. În ceea ce privește dublarea cehă, fiecare actor este responsabil în mod explicit un singur personaj, doar sporadic (înțelegeți personajele cu un singur episod) două.
Homer Simpson - Vlastimil Bedrna (seria 1 - 12), Vlastimil Zavřel (13 - prezent)
Vocea originală a celui mai leneș personaj al lui Springfield și într-un fel aparține personajului principal al întregii serii Dan Castellanet, care își împrumută vocea, de exemplu, Abe Simpson, Barnie Gambel, clovnului Krusty sau primarului Quimby. În versiunea cehă, votul său s-a ocupat mai întâi de el Vlastimil Bedrna, care, pe lângă dublare, a apărut și în mai multe filme de televiziune. S-a identificat foarte mult cu Homer, spunând asta sunt aceleași în interior, dar unele proprietăți sunt împărtășite și la suprafață (ambele sunt mari iubitori de bere). „Sunt mulțumit de greșelile pe care le fac americanii. Greșelile frecvente în viață sunt atrase destul de puternic, chiar brutal, în serie. Am fost impresionat de cât de mult se vede că oamenii din întreaga lume sunt atât de asemănători. Când voi fi mai bun, aș vrea să mă întorc la Homer. ”Vlastimil a trebuit să oprească dublarea după o accidentare gravă. În cele din urmă, un accident vascular cerebral a fost adăugat sănătății înclinate, iar domnul Bedrna a fost paralizat de o parte a corpului său de mai mulți ani. Și-a sărbătorit 87 de ani pe 8 februarie și îi dorim mult mai multă putere în acest fel.
Un Vlastimil a părăsit terenul, celălalt l-a înlocuit. Un exemplu clar de când elevul l-a învins pe profesor. Domnul Zavřel și-a asumat sarcina cu brio și a crescut în inimă mai mult decât predecesorul său. Recunosc că, cu acest actor de film și teatru, mă pot gândi imediat nu doar la Homer, ci doar raportându-l pe Joe Barbaro din jocul pe computer Mafia II. Ca un fapt interesant, vom menționa, de asemenea, că Zdeněk Izer, Karel Heřmánek și Richard Genzer au pierdut castingul pentru vocea lui Homer, în plus față de Zavřela. Sincer, nu-mi pot imagina dublarea lui Homer sau a nimănui.
Bart Simpson - Martin Dejdar
Probabil cel mai faimos dintre actorii de dublare menționați. El este singurul din Republica Cehă care are permisiunea de la Disney de a-l dubla pe Mickey Mouse, obținerea unui astfel de privilegiu nu este deloc ușor. În ceea ce îl privește pe Bart, el este caracterizat de o voce sugrumată, care îl împrumută din seria 1. „În fiecare an, mă apropii din ce în ce mai mult de această cifră, pentru că el este în continuare același, în timp ce noi, cei cu cinci degete, îmbătrânim de la o zi la alta. Dar un singur lucru nu poate fi negat acelei familii. În tot ceea ce creează împreună și ceea ce se întâmplă în jurul lor, ei încă se iubesc ”.
Voi adăuga doar că, în versiunea originală, îi dă o voce lui Bart Nancy Cartwright, în vârstă de 49 de ani, care a descris și călătoria ei de lucru în cartea „Viața mea de băiat de 10 ani”. Pe lângă acest personaj, el povestește în mod regulat pe Nelson, Todd sau Raplh Wiggum.
Marge Simpsonová - Jiří Lábus
Inițial, vocea aparține unui bărbat de 65 de ani Julie Kavner, a cărei faimă de-a lungul anilor nu a surprins în mod surprinzător. Este cunoscută pentru ură și refuză să arate vocile personajelor sale, atât în public, cât și într-un studio în care refuză să lucreze cu condiția ca cineva să îl filmeze. Pe lângă Marge, își împrumută vocea surorilor sale Patty și Selme (așa cum spune ea, le iubește mai ales pentru că sunt amuzante și triste în același timp). În dublarea cehă, a avut mare grijă de Marge Jiří Lábus, care este responsabil pentru mai multe personaje vorbite. Acestea includ, de exemplu, Rowan Atkinson, mai bine cunoscut sub numele de Mr. Bean (bineînțeles că nu vorbim despre acest personaj, deoarece probabil că vă amintiți că Bean nu era prea vorbăreț). Nu este nevoie să-l prezentați în niciun fel pe domnul Lábus, cu excepția cazului în care îi cunoașteți opera teatrală, cu siguranță l-ați capturat, de exemplu, în trilogia Sun, Hay, pe care o puteți vedea la televizor doar peste medie.
Lisa Simpson - Helena Stachova
În serie, această fată inteligentă peste medie are 9 ani, adică cu 62 mai puțin decât a ei Dublă cehă Helena Štáchová (da, chiar are 71 de ani). Pe lângă dublare, este cunoscută și ca o excelentă actriță de păpuși și regizor al Teatrului Spejbl și Hurvínek. Ea însăși a vorbit despre personajul lui Mánička, ceea ce uneori o face o problemă cu colorarea vocii Lisa, deoarece acestea sunt destul de asemănătoare. Vocea originală aparține lui Yeardley Smith, care este cu 20 de ani mai tânără decât colega ei cehă. Îi poți spune fața din filmul It Won't Get Better, unde a interpretat un personaj cu numele distinctiv Jackie Simpson alături de Jack Nicholson. Cu toate acestea, ar fi trebuit să vorbească inițial cu Bart, dar vocea ei părea prea înaltă pentru regizor. Din fericire, a ratat rolul Lisa, pentru care nici nu ne putem imagina o altă voce.
Un document care mapează procesul de producție împreună cu interviuri cu actori de dublare
La final, însă, trebuie să menționăm o altă persoană foarte importantă care se află în spatele întregului proces de producție în timpul creării dublării cehe. Este el regizorul de dublare Zdeněk Štěpán supravegherea tot ceea ce este curățat în Simpson. Dintre ceilalți actori de dublare putem menționa Dalimila Klapku (Abe Simpson), Josefa Cardu (Lenny), Josef Toman (Carl), Jan Vlásák (domnul Burns) sau Zdenka Hessa (portarul Willy, Fat Tony). Deci, preferați formularea originală sau dublarea cehă?