V-ați gândit vreodată despre ce este piesa Kohútik jarabý?

„Tinerii de astăzi nu se rușinează deloc. În televiziune, în ziare și mai ales pe internet, este aceeași femeie goală și erotism. Era cu totul diferit în zilele noastre. ”Trebuie să fi auzit declarații similare de la bunici. În ce formă a apărut erotismul cu ani în urmă?
Fiecare dintre noi își amintește cel puțin un cântec popular sau o vorbă vulgară. Melodia notorie „De ce mă urmărești când nici măcar nu-mi place? Nici seara, nici dimineața, așa cum vulgarul tău Jano, „nu este, de asemenea, altceva decât sex și există doar un decoct foarte slab de conținut cu adevărat obscen care s-a născut în folclorul slovac.
„Trebuie să vină pentru că nunta a fost scumpă”
Aveam 16 ani când m-am dus la primul meu job de vară. În alimentele din sat, am pus marfa pe rafturi și i-am ajutat pe pensionari să găsească piper negru măcinat și smântână. Într-o zi am pus pâine și alte bunuri într-o pungă pentru omul meu drag în vârsta de șaptezeci de ani. „Nu știu dacă ți se va potrivi acolo”, i-am spus. La care a răspuns cu un ochi viclean: „Trebuie să intre, pentru că nunta a fost scumpă.” Nu am înțeles. Mă gândeam la nunți și bani. Abia mai târziu mi-am dat seama de primul, simplu și vulgar sens al proverbului, pe care l-am auzit de multe ori din acel moment. De fiecare dată când întrebam de unde vine, nimeni nu știa. Pur și simplu, un proverb cu un ton sexual i s-a părut amuzant și popular cuiva în urmă cu 200 de ani. Ca multe alte texte de folclor vulgar.
Cântece despre noaptea nunții
Am întâlnit și cântece în familie pe care le-am înțeles sensul la o anumită vârstă.
Vorbesc des despre folclor și tradiții cu mătușa mea, care a crescut în satul Čierna Lehota na Gemeri, chiar lângă Slavošovské papierní și locul de naștere al lui Pavel Dobšinský. Mama ei era actriță amatoră și cunoștea intim folclorul local.
De la ea, Olga cunoaște istoria melodiilor pe care le-am numi astăzi erotice. „La noi, în majoritate erau așa-numitele cântece de cravată. În timpul ceremoniilor de nuntă, mireasa a fost închisă într-o cameră cu femei mai în vârstă. Au pus o coroană de flori și un capac pe capul ei. Exact astfel de cântece erau cântate în satul din care vin în acea vreme. Bandajele acelea erau porci cu adevărat mari. "
Deși am implorat-o pe mătușa mea să-mi cânte cel puțin o astfel de melodie, nu am mers. „Bineînțeles că știu una, dar nu o voi cânta. Dar pot spune că este direct legată de noaptea nunții ", a explicat ea. Nu știu textul exact al cântecelor cravată Gemer. Mătușa mea mi-a spus doar că melodiile nu numai că aveau conținut pornografic consistent, ci și cântau cele mai vulgare cuvinte.
Deși existența cântecelor erotice și vulgare a fost întotdeauna cunoscută, acestea au fost într-o oarecare măsură tabu și protejate în special de copii. „Mama noastră a înregistrat cântece populare de la Čierna Lehota, dar, deși le știa, îi era rușine să le cânte”, mi-a spus mătușa mea.
Folclor „obraznic” uitat
Motivele erotice și obscenitatea în arta populară au venit în spate, în special în regimul anterior, și nu li s-a acordat atenție. De exemplu, cântecele obscene sau erotice au fost omise în mod deliberat din colecțiile anterioare în cercetarea folclorului. Cu toate acestea, există autori care s-au ocupat de subiect și încă o fac.
"Pastorul l-a întrebat pe mire: „Iubiți această persoană cinstită?” Mirele a răspuns: „Domnule pastor, nu am iubit-o încă, dar o voi face, dar Katrena”.
"În copilărie, am citit împreună cu bunicii o carte din 1981, intitulată Povești insulare și mari țigani și glume, la care a colaborat și scriitorul și eseistul slovac Vladimír Mináč. Colecția conține povești amuzante din diferite sfere ale vieții și în ele nu lipsesc erotica. Una dintre poveștile în care poate fi găsit un subtext erotic este povestea unei căsătorii din Habovka. Pastorul l-a întrebat pe mire: „Iubiți această persoană cinstită?” Mirele a răspuns: „Domnule pastor, încă nu am iubit-o, dar o voi face, dar Katrena”.
Recent, am primit o mică carte roșie - o colecție de cântece și legende populare numită Slovenské roztopašnosti, care a fost compilată în 2001 de Bohuš Kuchar. Broșura de mai sus a fost publicată în editura Lampášik, acum inexistentă, ca apendice la Young Reader. Nici internetul, nici Centrul literar nu m-au putut ajuta să-l găsesc pe autor. Prin urmare, am aflat despre motivația lui de a compila o selecție de obscenități populare doar de la începutul cărții. Alegerea conținutului literaturii populare a avut loc în principal pentru că slovacii au fost odată reprezentați ca o „națiune fără bucuria vieții, fără vitalitate” și multe manifestări ale bucuriei vieții, inclusiv cântarea plăcerilor fizice, au fost suprimate, explică introducerea a colecției.
"A fost o greseala. Națiunea noastră, ca oricare alta, și-a trăit viața deplină și și-a tradus longevitatea în cântece, rime și legende. Din păcate, mulți dintre ei au căzut în uitare. Doar o parte a fost păstrată datorită persoanelor prudente care nu se temeau că multe texte populare erau numite imorale ", scrie autorul colecției Slovenské rozpopašnosti.
La botezuri, nunți și înmormântări
Etnologul Eva Krekovičová de la Academia de Științe Slovacă, care a studiat și motive erotice în cântecele populare slovace, și-a dedicat cea mai mare parte a vieții folclorului slovac.
„Putem vorbi despre două tipuri de bază de cântece cu motive erotice. Umor de situație, resp. improvizație sau formule comune ”, explică etnologul. Un exemplu de erotism în improvizație pot fi așa-numiții comandanți. „La Kysucie, la începutul anilor '80, în timpul cercetărilor mele, am asistat la cântarea melodiilor numite melodii înainte de muzică, sau chiar a comandanților. Erau melodii care aveau o formă dialogică. Grupuri precum femei și bărbați sau tineri și bătrâni au trebuit să-și răspundă reciproc. Era posibil să urmezi direct procesul de improvizație. Și acolo au apărut așa-numitele d down ”sau nečist necurat”, adică principiile asociate cu erotismul. De exemplu, cuvinte care nu sunt rostite într-o societate decentă ".
Al doilea grup de cântece a fost legat de ceremoniile legate de evenimentele din timpul anului sau de ceremoniile familiale. „Astfel de cântece erau cântate în timpul botezurilor și în timpul nunților, dar s-au găsit și parodii pentru strigăte funerare, de exemplu”, spune Krekovičová. Cu toate acestea, ei erau în număr mare la botezuri și nunți. „În timpul botezurilor și nunților, au existat cântece de beție care s-au împletit cu cele erotice”, adaugă el. Ca parte a evenimentelor legate de cursul anului, astfel de oameni au cântat, de exemplu, în timpul arderii Focurilor Janske.
"„Cântece erotice erau cântate în timpul botezurilor și în timpul nunților, dar au fost găsite și parodii pentru strigăte funerare, de exemplu”.
"Ján Lazorík, etnograf și educator slovac din satul Krivany din Šariš, menționează în articolul său despre erotica într-un sat slavon vechi că erotica era legată de viața de zi cu zi. El menționează, de exemplu, „freejovne dinner”, adică un fel de întâlnire la momentul respectiv.
Erotica în folclorul slovac nu a fost originală și de sine stătătoare. Exprima ritul consacrării, era o expresie a umorului, o expresie a fertilității, recoltei sau contrastul vieții și morții. Cântarea cântecelor erotice a funcționat ca un flux liber de emoții, dar ar putea educa și ele. „A fost o parte vie a vieții. Pe baza acestor indicii, s-a învățat și s-a socializat, de asemenea ”, spune etnologul.
La momentul potrivit, la locul potrivit, de la persoana potrivită
Așa cum există astăzi situații în care glumele sau dezbaterile despre sferele intime ale vieții sunt adecvate, tot așa a funcționat foarte similar în trecut. „A spune glume erotice sau a cânta astfel de cântece a fost util doar într-o anumită situație. A fost o manifestare a intimității ", explică Krekovičová. Foarte des le-a venit doar după ce participanții au băut „Câțiva dintre mine au confirmat că astfel de cântece sunt cântate când oamenii beau puțin și nu le este rușine, nu le consideră inadecvate”, spune Krekovičová.
Alcoolul pentru a ameliora reținerea de a cânta cântece altfel nepotrivite se aplică și astăzi. Am asistat deja la acest lucru. Abia la sfârșitul serbărilor, nunților sau altor evenimente la care a participat familia extinsă, ultimii perseverenți au decis să cânte „oh, mama mă mâncă” sau „a adormit, nu a ascultat, și-a mușcat pisica. picioare. "
În trecut, conținutul cu un motiv erotic era, de asemenea, legat de anumite persoane. „În general, s-a presupus că astfel de cântece erau cântate mai mult de bărbați, deoarece erau mai puțin rușinați și astfel culese de femei”, spune etnologul. Cântatul și glumirea despre un subiect altfel tabu era cel mai iertat sau chiar cerut bărbaților mai în vârstă. „Doar o persoană care avea o anumită poziție putea spune glume. De exemplu, a fost exclus pentru o tânără fată ", spune etnologul. Acest lucru nu înseamnă că nu veți auzi niciodată obscenitate de la femei. Femeile cântau despre erotică atunci când știau că niciun bărbat nu este în jur sau în situații în care toată lumea a decis că este potrivit. De exemplu, la botezurile menționate: „Când existau roluri, de exemplu, o femeie era naș în botezuri, trebuia să cânte astfel de cântece. Indiferent dacă a vrut sau nu. Fie că îi era rușine sau nu. Nu a putut ieși din rol, pentru că era necesar în acea situație ".
Eva Krekovičová, care a făcut turnee prin sate slovace și maghiare de mulți ani ca parte a cercetărilor sale și cercetează tot ceea ce ține de cultura tradițională, a întâlnit, de asemenea, o utilizare cu adevărat netradițională a cântecelor cu elemente erotice. „În timpul cercetării slovacilor din Ungaria, localnicii mi-au cântat destul de deschis cântece cu motive erotice. Am auzit un cântec de la ei cântând: „O vulpe dansa cu un urs, un ou a fost răzuit cu o creastă.” Am întrebat femeile locale când cântau asta. Mi-am dat ochii peste cap când mi-au spus că le cântă copiilor. Au explicat-o spunând că copiii erau încă atât de tineri la vremea respectivă și nu înțelegeau textul. "
Am și eu un incident similar. În copilărie, îmi amintesc că bunicul meu cânta „când mergeam, el ieșea din pantaloni, un prosop brodat”. Desigur, nu am ratat ambiguitatea cântecului la vârsta de aproximativ cinci ani, iar bunicul meu era și el sigur de inocența mea din copilărie, așa că nu i s-a părut ciudat că o melodie cu un background erotic evident era cântat de o mică nepoată.
Despre ce este Kohútik jarabý?
În ciuda faptului că cântecele despre sex nu sunt în general considerate o manifestare a culturii înalte, în cadrul folclorului, tot eroticul a fost exprimat și într-un mod foarte sofisticat. „A-l percepe ca o manifestare a primitivității este un stereotip”, spune etnologul. Desigur, existau cântece, legende, glume sau proverbe în care totul se spunea direct și nu exista altceva decât semnificație erotică în ele, dar cea mai mare parte a conținutului era o expresie poetică: „Erotica se exprima și foarte poetic. De exemplu, există un număr mare de termeni pentru organele genitale sau actul sexual. Modul de exprimare și imagistică al acestui lucru este foarte bogat. "
Juraj Hamar, directorul SĽUK, a dedicat, de asemenea, diferite nume în lucrările sale teoretice. El a găsit în textele populare originale o serie de cuvinte diferite ale căror simboluri erau erotice, cum ar fi iepurele, nevăstuica, ursul, vulpea, berbecul și oaia, șarpele, pisica, roata, fusul, țeava și altele.
"„Când aveam aproximativ 30 sau 40 de ani, am înțeles că cocoșul de cocoș poate avea și un ton erotic.”
"Utilizarea simbolismului a servit ca un fel de cenzură, astfel încât numai cei care o aveau să înțeleagă semnificația secundară a cântecelor. „Uneori poate fi exprimat atât de poetic încât este foarte dificil să înțelegi sensul erotic”, explică Krekovičová. Ca exemplu, el citează un cântec binecunoscut care este cântat în principal de copii astăzi - Kohútik jarabý: „Când aveam aproximativ 30 sau 40 de ani, am înțeles că Kohútik jarabý poate avea și un ton erotic. Nu mi-a trecut niciodată prin minte, colegii mei au trebuit să mi-l explice. "
De asemenea, nu am observat niciodată motive erotice în acest cântec. Cu toate acestea, când am terminat textul - Cocos de cocoș, nu mergeți în grădină. Sparg crinul, apoi ei te vor ucide. - s-a gândit ea după ce a vorbit cu un etnolog, așa că totul a avut sens pentru mine - robinetul ca simbol al organului sexual masculin, simbolul grădinii este de asemenea mai mult sau mai puțin lipsit de ambiguitate și crinul ca simbol al purității și inocenței este legat și de acest context. Rozetă, flori, coroane de flori. Florile sub diferite forme sunt în multe manifestări ale folclorului un simbol al femeii ca obiect sexual sau virginitate.
Desigur, nu totul a fost doar „codificat” și, în multe conținuturi, cuvintele vulgare sunt cu totul dure. De exemplu:
Cicina a zburat în jurul Trenčín,
pi * ka pe o lopată, bine ai venit.
Cicina a zburat în jurul Trenčín,
ko * ot pe lopată, bine ai venit, dragă frate.
În alte cazuri, autorii au încercat să rafineze cel puțin puțin numele fără echivoc:
Se legă în sus, arătând spre Mrndulien.
Nu stați sus, nu arătați mrndulienku.
Muncitori de sârmă și țesători - simboluri sexuale ale trecutului
Alte simboluri comune au inclus activități care seamănă cumva cu actul sexual. De exemplu:
Fata plânge, plânge singură, că era slab sub rolul fertil.
În cântecele populare erotice, unele tipuri de profesii se repetă foarte des: „Drotár, sârmă sau țesut. Pur și simplu activități care pot evoca așa ceva. Acele activități au fost forțate ca simboluri ale altceva ".
De exemplu, putem menționa un cântec numit „Sunt un bun meșter din capitala Trenčín”, care face parte, de asemenea, din colecția de soluții slovace. Cântecul citește:
„Sunt un bun meșter al scaunului Trenčín!
Mă duc în orașe și sate să fac vase de sârmă.
Când merg prin oraș, fetele mă sună:
"O, dragul meu cablu, vino să-mi zdrobești cănile!"
Aici, în bucătărie, în colț
L-am deșurubat pe ranger.
Îi voi da o bună sârmă grosieră,
ea va râde de el.
Dacă știi dinainte că acest cântec este despre ceea ce crezi, atunci vei găsi acele ambiguități acolo. La prima vedere, însă, sunt ascunși acolo foarte decent.
"„Dragi duhovnici, eticheta mea a trăit și eticheta noastră de rasă a trăit, știți aici că ne vor propovădi cuvântul lui Dumnezeu și obiceiurile noastre străvechi ale captivilor în pace”.
"De asemenea, este interesant faptul că multe povești sau cântece populare folosesc povestea erotică a unui preot ca seducător sau ca actor principal. De exemplu, o parte dintr-o melodie scrisă în secolul al XIX-lea spune:
Fata s-a dus să se spovedească, i-a spus preotului,
că a iubit scorpionul toată ziua.
- Părinte, l-am binecuvântat de nouă ori.
- Strânge-mă de zece ori ca preotul tău!
„Și am păcătuit înainte să o faci, nu face mai mult,
Puteți iubi pe toată lumea și pe preot cel mai mult! ”
Este ciudat cât de mult s-a perceput preotul pe sine. Pe de o parte, îl întâlnim ca o persoană direct implicată în situații erotice, dar Ján Lazorík îl menționează pe preot mai mult ca un protector al moralității. În articolul menționat mai sus despre erotica din satul Lazorík, el descrie adevăratul eveniment: tag trăit și eticheta noastră de curse trăită, știți aici că ne vor spune Cuvântul lui Dumnezeu și vechile noastre obiceiuri ale salvatorului în pace . '"
De ce erotica este mai rea în cultura contemporană?
Să ne întoarcem la început. Instinctele umane de bază, sexul și intimitatea au apărut în conversații, dar și în diferite manifestări ale culturii din trecut, este aici astăzi și va fi aici în viitor. Există o diferență fundamentală în prezentarea erotismului în trecut comparativ cu astăzi. „Pur și simplu ne-a dat seama atunci. Este o schimbare de timp. Lumea se schimbă și odată cu ea gustul se schimbă. Umorul este foarte interesant ", crede etnologul Eva Krekovičová.
„Oamenii sunt mai deschiși. Intimitatea se retrage. Lucrurile care au fost foarte tabu în trecut sunt prezentate și în spațiul public. Vedem acest lucru în toate tipurile de artă ", adaugă el.
Întrucât norma culturală și socială a fost odată complet diferită, expresia erotismului a fost, de asemenea, diferită. Criptate mai ales poetic, ascunse celor care nu trebuiau să o întâlnească. Astăzi, motivele erotice și sexuale din cultură sunt lipsite de ambiguitate, uneori vulgare și strigate în toată lumea.
Deschiderea, brutalitatea și lipsa de ambiguitate a erotismului în cultura populară este o problemă majoră. Probabil de aceea contextul sexual din cântecele populare ne împiedică mai puțin decât, de exemplu, în speranța de șold slovacă contemporană. Așa cum.