Râsul face parte din viață și glumele au fost indisolubil legate de ea de mult timp. Vedeți ce circulă despre Košice.

V krčme ... - Am împrumutat patru stofe și nu am văzut nimic - Nu - Ei bine, puteți vedea că merită un kilogram bine investit
Argumentând germană, americană și Košice, care are un limbaj mai greu: germana spune: - Avem un cuvânt pentru mine - scriem „nein” și citim „najn” ... American hvari: -Nu este nimic, scriem „New York” și citim „Njú Jork” Koš și Košičan apoi: - Omule, scriem „Dargovskych hrdinov” și citim „Furča”
În restaurant: Vă rugăm să cereți o friptură, într-un mod țărănesc. - Haide, mănâncă.
În Košice, postul va auzi de la radio: „Tururu, Tururu, un tren expres din Bratislava va ajunge pe a treia cale într-o oră.” Nimic nu se întâmplă mult timp și apoi va spune din nou: „Tururu, tururu, tururu Bratislava. „Nu se mai întâmplă nimic și apoi scrie:„ Tururu, tururu, un tren expres va sosi din Bratislava în patru minute. ”În patru minute, un tren expres va ajunge cu adevărat la gară, va da cuptorul, deraiază, vagoanele sunt peste tot postul, mulți morți ... și postul de radio va spune: „Măgari, ți-am spus deja de trei ori că trebuie să scoți cuptorul de pe pistă! "
La petrecerea de acasă, un bărbat vine la o pisică frumoasă: - Serus, nu dansează cu tine? - Nu… - Ar putea ridica sticle goale ...
Blaváci probabil nu ar da asta. dar ce zici de tine? Acum poți afla cât de mult ești un adevărat estic
Cehii se vor alătura barului Košice și vor vorbi cu mistrețul: De unde ești? - Hei, mă voi dubla.
Bărbatul din est se căsătorește cu o femeie din est și îi spune:
-- Păi, ascultă aici. De îndată ce vin acasă să mă îmbăt și când îmi întorc șapca în partea dreaptă, asta înseamnă că mă enervează și tu îmi dai pace. Dacă îmi țin șapca întoarsă pe partea stângă, înseamnă că mă ai înfometat, pentru că mi-e foame. Și dacă îmi îndrept capacul drept, înseamnă că sunt bine și poți să risipi calm de la mine. Soția lui îi va răspunde: Când veți veni acasă, mă veți vedea și mă veți vedea pe cadrul ușii, voi da o parte deoparte, iar cealaltă voi tăia știftul, voi fi eu de pe ce parte veți întoarce capacul.
Košičan a mărturisit: "Am băut o lună întreagă, nu-mi amintesc celelalte păcate ..."
Turiștii germani trec prin Slovacia de est și întreabă cositoare pe câmp: - Košice, košice? Ei le răspund: - Coș, cămașă.