Pamela Druckerman Destul! Copiii francezi nu supraviețuiesc pentru a mânca Descoperiți secretul educației de la Paris

pamela

Pentru Simon, care are sens pentru toate.

Notă Am schimbat numele și informațiile biografice ale unora dintre părinții cu care am vorbit atunci când am scris această carte pentru a le proteja viața privată.

Peștele mic din apa Nagent este, de asemenea, foarte mare. În ocean, chiar și un pește mic înoată ca o balenă. Cântec francez pentru copii

Cuprins Glosar de educație franceză 11 copii francezi nu supraviețuiesc pentru a mânca 15 Capitolul 1: La Paris 21 Capitolul 2: Francezii sunt însărcinați, nu grași 33 Capitolul 3: Când vor dormi în sfârșit toată noaptea? 46 Capitolul 4: Așteptați! 63 Capitolul 5: Ființe umane mici 83 Capitolul 6: Patut? 100 Capitolul 7: Mama sexy 120 Capitolul 8: Mama perfectă nu există 134 Capitolul 9: Grădinița în limba franceză 149 Capitolul 10: Probleme pentru al doilea 166 Capitolul 11: I Love This Baguette! 178 Capitolul 12: Trebuie să gustați acest lucru. 192 Capitolul 13: Decid 213 Capitolul 14: Să le trăim 233 Viitorul în franceză 246 Mulțumiri 251 Bibliografie 252 9

Glosar de educație franceză Participați Așteptați! Un ordin prin care părinții francezi îi indică copilului că nu pot să-l îngrijească imediat sau să-i îndeplinească imediat dorințele. Au revoir Dovidenia. Un copil francez trebuie să salute întotdeauna atunci când părăsește compania adulților. Unul dintre cele patru cuvinte magice franceze. Se aplică și pentru bonjour. Bêtise obraznic. Dacă infracțiunea unui copil este descrisă ca bêtise, este iertabilă, nu s-a întâmplat nimic teribil și părintele reacționează ușor. Caca boudin literalmente cârnați de cacao. Blestemând preșcolarii francezi. Cadru cadru. Idealul vizualizat al educației franceze a stabilit limite foarte stricte pentru copii, dar le-a dat libertate în interiorul lor. Complicitatea conformității. Înțelegere reciprocă între copii și părinții sau îngrijitorii lor, pe care francezii o construiesc practic încă de la naștere. Complicitatea poate fi realizată numai dacă presupuneți că până și bebelușii sunt ființe umane raționale capabile să stabilească o relație respectuoasă în ambele sensuri cu adulții. Crèche jasle. Facilități preșcolare pe tot parcursul zilei pentru copii de la șase săptămâni la trei ani subvenționate de stat. Majoritatea părinților francezi, inclusiv familiile înstărite, preferă creșa decât bebelușii și facilitățile private. 11

Suficient! Îngrijire ușor, cu atenție. Unul dintre avertismentele obișnuite în special pentru copiii mici. Se bazează pe premisa că chiar și copiii mai mici sunt capabili de autocontrol și acțiune prudentă. Doudou este un obiect preferat al celor mai mici copii cu care se culcă. Cel mai comun animal de pluș. Grădinița École maternelle. Grădiniță gratuită de stat pentru copii de la trei ani. Educație educațională, în franceză în același timp educație. Termenul surprinde perfect cadrul interior al părinților francezi care nu educă, ci educă. Echilibru de echilibru. Idealul francez al unui stil de viață în care un aspect (cum ar fi părinții) nu îl suprima pe celălalt. Gurmand gurmand. În contextul copiilor, cineva care este prea rapid și prea mult este. Goûter olovrant, desert de după-amiază. De obicei pe la patru și jumătate după-amiaza. Singurul moment al zilei în care copiii francezi au voie să sugrume părinții. Les gros yeux ochi mari. Privirea severă și nemulțumită pe care părinții francezi o oferă copiilor care provoacă răutate. Maman-taxi mama taximetrist. O femeie care își petrece cea mai mare parte a timpului liber livrând copiii la activități extracurriculare și în cercuri. În contrast direct cu echilibrata. N importe quoi Nechaj ma tak! Francezii consideră copilul să se comporte în acest mod indisciplinat. Înseamnă că nu are limite fixe și disprețuiește pe alții. 12

Glosar de educație franceză Non nie. În Franța înseamnă: Nu! Absolut nu! Punir pedeapsă. Pentru ca un copil puni să fie pedepsit, trebuie să facă ceva serios, de neiertat. Informator raportor. Proces în terminologie pediatrică. În Franța, procesul nu este între copii și adulți. Înțelept sensibil. Descrie un copil care este controlat sau angajat în liniște în propriile sale activități. În schimb, fii bun! Francezii vor spune: Fii sensibil! Suzeta mătușii. Fără rușine în Franța. Nu este neobișnuit să vezi copii de trei ani, chiar de patru ani, cu suzetă. 13