Scurt dicționar al limbii slovace
sub formă, sub formă de predl. cu cartea G. vys. metoda de execuție: răspuns în litera f-e;
plata unui voucher v;

în raport cu predl. cu D exc. considerare: poziția ministerelor în v-u față de companii;
în lumina predl. cu cartea G.: în s-e noi cercetări;
- arh., bás.: aruncarea unui inel într-un sacrificiu unui demon (Vaj.);
scârțâind ca răspuns (Tim.);
Ea îi strânse mâna ca răspuns. (Kuk.);
în timpul timpului (Kost.);
(Zăpada) stupul salvează într-un vis lung. (Scut);
învechit.: El a rodit ca dar pentru Dumnezeu. (Iez.) Nimeni nu s-a simțit jignit, nu a luat nimic în discursul ei (Tim.) Pentru nimic.6. metoda a) în legătură cu expresii numerice: pliați hârtia în două;
Iubirea a crescut astfel încât s-au contopit într-una singură. (Hor.);
o femeie bătrână, aproape ghemuită la două capete (Kuk.);
arc.: În trei litere, domnii m-au sunat (Taj.) De trei ori. Ea din trei dintre ei a predicat să mă salute (Brewer.) De trei ori;
b) arc.: în numele lui Dumnezeu (Dobš.);
Am trăit acasă în lume (Taj.) Ei bine, ușor.7. puțin depășit. efect asupra verbelor care exprimă schimbarea stării, activității, dezvoltării etc.;
class = "sc" /> mai frecvent în bazele non-viață. valute: strânge pumnul;
Buzele se întind într-o linie lungă sau intră într-un obiectiv mic. (Kuk.) Învățarea de multe ori s-a transformat într-o conversație complet liberă. (Kuk.) Turmele s-au contopit într-o mulțime. (Pr. King) Ceea ce era odinioară scump se va transforma în pământ, în praf. (Hruš.) Din păcate, el se transformă în bucurie - frica în securitate (Kuk.);
păr încurcat în panglică (molid);
Ce fecioară frumoasă ați evoluat. (Stod.)8. arh., Bás. înseamnă, instrument (= a): o femeie în rochie de bărbat deghizată (Kuk.);
un domn de la călcâi până la cap, îmbrăcat în aur placat cu aur (Dobš.);
Febra este acoperită de verdeață. (J. Kráľ) El te va ține pe umerii săi puternici. (Vaj.)voál, -u, 6. p. -sunt un. r. text. moale o culoare al. țesătură variată de lână pieptănată;
voival add. m.: rochie in-vo din voile
1. (cu o opinie negativă) subliniază negativul, deloc, nu în ultimul rând, până la urmă: Zuzka nu s-a temut deloc. (Ondr.) Nu s-a schimbat deloc în acel scurt timp. (Min.) A observat că nu o cunoaște deloc (în carte). (Urb.) Nu văd deloc nimic amuzant. (Zúb.)
2. (cu o judecată pozitivă) exprimă escaladarea, chiar, chiar, chiar: pușca trebuia acoperită de tată, apoi vândută deloc. (Taj.) L-au sunat din nou și, mai mult, le-a fost dor de Remka. (Jégé)
3. Subliniază într-adevăr un membru al propoziției, într-adevăr: Se întreba dacă ar trebui să răspundă deloc la această întrebare. (Dinte.) Ar putea fi diferit în acest caz? (Boor) Au renunțat la speranța de a ieși vreodată. (Kuk.)
II. acc. în general, în general: Au vorbit despre căsătorie, despre femei în general. (Taj.) Postura capului și a întregului corp în general era caracteristică. (Vans.) Prelegerile au fost de fapt un ghid filozofic pentru tratarea istoriei în general. (Îngheţ)
vochter, -tra, mn. Nu. -Trei bărbat. r. (nem.) nár. polițist de cale ferată
vochterňa, -no, -no femei. r. (nem.) nár. locul de muncă al unui paznic de cale ferată, casă de pază (Ráz.)
1. predl. s 3. p. exprimă relația, relația, respectul pentru persoana al. lucruri;
a: avea, arăta respect, prietenie în. catre cineva;
fii strict, nedrept în. catre cineva;
a avea, manifesta, simți rezistență în. cuiva al. catre ceva;
a exprima, a avea încredere (neîncredere) în. guvern;
Îi era rușine de atitudinea sa arogantă față de femei. (Dinte.) El este considerat de ceilalți. (Tat.) Ura lui Kalnický i-a inundat sufletul. (Urb.)2. învechit. predl. s 3. p. și accesorii împotriva;
opus, opus: El a stat împotriva lui Čakľoš cu cuvinte. (Záb.) Tinerii stăteau la masă împotriva. (Zab.)